-
1 freebie
['friːbiː]сущ.; разг.; = freebeeчто-либо, полученное бесплатно, задаром, "на халяву"Internet freebies: you can get something for nothing. — Интернет-халява: можешь получить кое-что просто так.
You 've always been a sucker for freebies. — Тебя всегда тянуло на дармовщину.
They gave me a freebie with my purchase. — Они дали мне подарок в придачу к покупкам.
As a freebies junkie, I'm resigned to lots of nosy questions: What is your age range? — Всерьёз подсев на халяву, я покорно отвечаю на множество занудных вопросов типа: "К какой возрастной категории вы относитесь?".
Syn: -
2 deadbeat
I n sl esp AmE1)I don't care to pay for those deadbeats any more — Я больше не хочу платить за этих типов. Они всегда норовят проехаться за чужой счет и никогда не отдают долги
The deadbeats were hanging around the corner waiting for a score — На углу крутились ханыги в надежде упасть кому-нибудь на хвост
2)These uncles of yours are no uncles at all. They're a couple of regular deadbeats — Эти твои дяди вовсе тебе не дяди, а самые настоящие мошенники
3)II vi AmE slSomething has to be done for deadbeats like her — Необходимо что-то предпринять ради тех, кто, как и она, оказались на обочине жизни
Living off interest is not exactly deadbeating — Если ты живешь на проценты - это еще не значит, что ты живешь на халяву
-
3 free gratis and for nothing
абсолютно бесплатно, "на халяву" Ex I was to be sent to France, free gratis and for nothing for six months. ≈ Меня должны были послать на целых шесть месяцев во Францию, и я не должен был платить ни пенни.Большой англо-русский и русско-английский словарь > free gratis and for nothing
-
4 mooch
mu:tʃ
1. гл.;
разг.
1) а) бездельничать, лентяйничать;
околачиваться, шляться, слоняться (тж. mooch about/around) There's nothing to do in this town except mooch around (the streets). ≈ В этом городе больше нечего делать, кроме как слоняться по улицам. Syn: loaf II
2., loiter, hang about б) манкировать своими обязанностями, уклоняться от работы;
прогуливать( уроки) Syn: skulk
2) воровать, красть Syn: steal, pilfer
3) а) жить на чужой счет, на "халяву";
не платить за себя б) попрошайничать;
клянчить, выпрашивать I came across a student, mooching drinks, an educated man with no place to sleep. ≈ Я встречал студента, который выклянчивал выпивку, это был образованный человек, не имевший своего угла.
2. сущ.;
сл.., тж. mouch
1) бездельничанье;
шатание, околачивание без дела on the mooch ≈ без дела You are doing a mooch round the town. ≈ Ты слоняешься по городу.
2) попрошайка Syn: beggar, cadger (американизм) (разговорное) лентяйничать, слоняться (тж. * about, * around) жить на чужой счет, паразитировать - to * on one's friends "сосать" /"доить"/ своих друзей выпрашивать, попрошайничать - he *ed a cigarette from me он у меня выцыганил сигарету воровать mooch разг. воровать ~ разг. жить на чужой счет;
попрошайничать ~ разг. лентяйничать, слоняться;
прогуливать (уроки) -
5 cheap skate
1) Общая лексика: мелкая душонка2) Американизм: ничтожество3) Австралийский сленг: жадина, жмот, на халяву, не заплатив ничего, скряга -
6 for nothing
1) Общая лексика: без оснований, без пользы, бесплатно, зря, из-за пустяка, даром, насмарку (Then all our work would be for nothing.), равен нулю (all our efforts will be for nothing if... = все наши усилия будут равны нулю, если...), понапрасну, за здорово живёшь, ни за что, ни про что, ни за понюшку табаку, за спасибо, за так, за понюшку табаку2) Разговорное выражение: мимо денег (т.е. впустую), мимо кассы (т.е. впустую), на дармовщинку, на халяву3) Математика: ни за что -
7 free load
Сленг: "халява", бесплатная еда и выпивка, есть "на халяву", еда (выпивка и т.п.) за чужой счёт, есть (пить, развлекаться, отдыхать, проживать) бесплатно -
8 free-load
1) Общая лексика: freeload2) Сленг: "халява", бесплатная еда и выпивка, есть "на халяву", еда (выпивка и т.п.) за чужой счёт, есть (пить, развлекаться, отдыхать, проживать) бесплатно -
9 freeload
['friːləʊd]1) Общая лексика: выпивка на чужой счёт, выпить и закусить за, жить на чужой счёт, на чужой счёт, паразитировать, тунеядствовать, жить чужим трудом2) Разговорное выражение: на халяву3) Американизм: угощение на дармовщинку -
10 mooching
Разговорное выражение: на халяву -
11 on a freebie
Сленг: на халяву -
12 on the cuff
1) Сленг: бесцеремонно, в счёт, даром, не уплатив, с обещанием вернуть позже, бесплатно, в долг, конфиденциально2) Американский английский: на халяву -
13 ride a pony
1) Сленг: "доставать" постоянной критикой, без проблем, на халяву, обманывать, поддевать, пускать на самотёк, ругать, терроризировать, дразнить, запросто, импровизированный пассаж в джазе, использовать преимущества, мошенничать, не обращать внимания, пользоваться "шпорами" на письменном экзамене, поносить противника на словах, в надежде вывести его из себя (в спорте), танцевать (чаще хорошо)2) Ругательство: "покрывать", "трахаться", совокупление -
14 something for nothing a free lunch
Разговорное выражение: на халявуУниверсальный англо-русский словарь > something for nothing a free lunch
-
15 cyberslack
«халявить в интернете», «пользоваться нетом на халяву»; «сачковать в сети», «давить паутину»Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > cyberslack
-
16 free gratis and for nothing
абсолютно бесплатно, «на халяву»Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > free gratis and for nothing
-
17 freebee
[`friːbiː]что-либо, полученное бесплатно, задаром, на халявуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > freebee
-
18 freebie
[`friːbiː]что-либо, полученное бесплатно, задаром, на халявуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > freebie
-
19 mooch
[muːʧ]бездельничать, лентяйничать; околачиваться, шляться, слонятьсяманкировать своими обязанностями, уклоняться от работы; прогуливатьворовать, крастьжить на чужой счет, на «халяву»; не платить за себяпопрошайничать; клянчить, выпрашиватьбездельничанье; шатание, околачивание без делапопрошайкаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > mooch
-
20 junket
полит жаргпоездка "на халяву"Поездка за государственный или общественный счет, не имеющая серьезного общественного значения. Члены Конгресса [ Congress, U.S.] часто критикуются за свои вояжи по всему мирутж junketing, fact-finding trip, nonpolitical trip, swing around the circle
См. также в других словарях:
на халяву — на холяву, на дармовщинку, задаром, дарма, за чужой счет, нашармачка, на дармовщину, бесплатно, на халявку, на дурняка, на халявинку, нашаромыжку, на фуфу, даром, нашармака, на даровщину, задарма, на даровщинку, халявно, на халявщину Словарь… … Словарь синонимов
на халяву — см. халява; в зн. нареч. Даром, бесплатно; без особых усилий. Получить что л. на халяву. Пообедать на халяву … Словарь многих выражений
делавший на халяву — прил., кол во синонимов: 2 • халявивший (12) • халявничавший (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
делать на халяву — халявить, халявничать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
На халяву и уксус сладкий — ( на халяву бесплатно) приятно то, что достаётся даром … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Висит объява: Пропала халява. Кто найдёт халяву, прошу — повесить объяву: Объява! Нашлась халява. Кто потерял халяву, прошу повесить объяву: Объява! Пропала халява... Шутка пустоговорка, иногда касательно какого то объявления … Словарь народной фразеологии
На Халяву — нареч. качеств. обстоят. разг. сниж.; = на холяву 1. Небрежно; кое как. отт. перен. Даром, бесплатно. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Гнать халяву — Жарг. мол. Бездельничать. Максимов, 87 … Большой словарь русских поговорок
Кормить халяву (халявку) — Жарг. студ. Название предэкзаменационного ритуала привлечения удачи, когда в окно бросают вкусную пищу. Никитина, 1996, 232. /em> Халява 1. Воровка. 2. Проститутка. 3. Получение чего л. за чужой счёт; без труда, за счёт наглости, напора. 4. О чём … Большой словарь русских поговорок
На халяву (на халявку, на халявинку, на холявинку) — Ряз. 1. Жарг. угол. О получении доли добычи без участия в деле. СРВС 3, 106; ТСУЖ, 115; УМК, 218. 2. Ряз. Жарг. угол., мол. Бесплатно, за чужой счёт. ДС, 587; УМК, 218. 3. Жарг. угол., мол. Наобум, как придётся, наудачу. Б., 107; Митрофанов,… … Большой словарь русских поговорок
ловить халяву — пытаться получить что л. даром, легко отделаться (напр., легко сдать экзамен) … Словарь русского арго